留学网zinch中国,服诺留学网,妖舟留学,留学中介迈格森,亨泰莱留学,嘉卓留学,樱知叶留学,滨才留学
ad
ad
您现在的位置: 主页 > 留学网zinch中国 > > 正文

神操作!英文版《出师表》走红,这口音开口就给跪了……

发布:翔飞日本留学网 时间:2017-12-29
ad
ad


小傻说

■  


由张永新执导,吴秀波、王洛勇、刘涛等众多实力派主演的后三国历史题材古装大剧《虎啸龙吟》近日正在热播。


这部剧是《大军师司马懿》下半部,开播至今,优酷播放量已超过7亿豆瓣评分高达8.2分,比备受好评的首部还高出0.1分。



剧中老戏骨飙戏,看得观众大呼过瘾!其中最为引人瞩目的当属吴秀波饰演的司马懿和王洛勇饰演的诸葛亮之间的“智斗”。



剧中二位的表演酣畅淋漓,情感细腻深厚,波叔的表演自不待言,无论是“虎视狼顾”的机锋乍现,或是图谋隐忍的悲愤和无奈,都演绎的入木三分。



而他的对手,王洛勇老师饰演的诸葛亮,更是让人眼前一亮,业内影评人也评论,每个镜头的演技都在燃烧。



这戏里原本不分伯仲,可是戏外王洛勇老师来了波新操作——饱含深情地朗诵了英文版《出师表》!气势恢宏的音乐和剧中的场景,再加上演员出色的台词功底和近乎完美的英文发音,使得这段《出师表》有着《权力的游戏》般壮丽的史诗感……不少网友更是表示“给跪了!”“这口音太棒了,气势恢宏慷慨激昂!”


戳视频↓↓感受一下吧:




一个好演员的厉害之处就在于,即便不懂英文的人,都能深受其感染。


老戏骨王洛勇的英语发音之所以这么棒,和他的勤学苦练离不开。1985年,几乎不懂英语,但怀着成为一流演员梦想的王洛勇来到美国。当时的他只会几句简单的日常用英语,因为英语不过关,在生活和工作中面临着常人无法想象的困难。



1991年,《西贡小姐》在百老汇公演,王洛勇去应聘“工程师”这个角色。可是导演说英语不是他的母语立马就否定了。他马上说:“我可以学习,可以练习,可以模仿!”


之后他蓄发明志,与自己较起了劲:“不学会英语,就绝不剪发。”两个月后,他把台词背了出来,再去应聘。结果因为英语有亚洲口音仍然被拒。


王洛勇不死心,就一门心思练起了发音。一位教授为了校正他的发音,让他咬木塞练习发音。一次王洛勇到海边玩,发现石头坚硬,他就试着把石头含在嘴里,此后,他天天含着石头练习发音。


英语练得差不多了,他第三次去应聘,仍然没过。他当时就定下目标:“一定要进入百老汇演戏”。


在经过八次的失败后,第九次终于成功了。1995年,王洛勇登上百老汇舞台,出演了《西贡小姐》,并凭此获得了美国福克斯演员奖最佳男演员奖,获得了《纽约时报》的肯定。



经过百老汇的锤炼,也难怪他的英语能够说得那么纯正,那么有舞台感了。


附上王洛勇朗读的英文版《出师表》文字内容:


臣亮言:

Permit me to observe:

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

The late emperor was taken from us before he could finish his life's work, the restoration of the Han. Today, the empire is still divided in three, and our very survival is threatened. Yet still, the officials at court and the soldiers throughout the realm remain loyal to you, your majesty. Because they remember the late emperor, all of them, and they wish to repay his kindness in service to you. This is the moment to extend your divine influence, to honor the memory of the late Emperor and strengthen the morale of your officers. It is not the time to listen to bad advice or close your ears to the suggestions of loyal men.

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。

The emperors of the Western Han chose their courtiers wisely, and their dynasty flourished. The emperors of the Eastern Han chose poorly, and they doomed the empire to ruin. Whenever the late Emperor discussed this problem with me, he lamented the failings of Emperors Huan and Ling.

 

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。尔来二十有一年矣。

I began as a common man, farming in my fields in Nanyang, doing what I could to survive in an age of chaos. I never had any interest in making a name for myself as a noble. The late Emperor was not ashamed to visit my cottage and seek my advice. Grateful for his regard, I responded to his appeal and threw myself into his service. Now twenty-one years have passed.

 

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐付托不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。

The late Emperor always appreciated my caution and, in his final days, entrusted me with his cause. Since that moment, I have been tormented day and night by the fear that I might let him down. That is why I crossed the Lu river at the height of summer and entered the wastelands beyond. Now the south has been subdued, and our forces are fully armed. I should lead our soldiers to conquer the northern heartland and attempt to remove the hateful traitors, restore the house of Han, and return it to the former capital. This is the way I mean to honor my debt to the late Emperor and fulfill my duty to you.

 

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。

My only desire is to be permitted to drive out the traitors and restore the Han. If I let you down, punish my offense and report it to the spirit of the late Emperor. Your Majesty, consider your course of action carefully. Seeking out the good advice, and never forget the last words of the last Emperor. I depart now on a long expedition, and I will be forever grateful if you heed my advice.

 

今当远离,临表涕零,不知所言。

Blinded by my own tears, I know not that I write.



本文部分素材来源网络,太傻整理而成。


推荐阅读

嗑药、SM、捅伤男友,却被免罪?她恐怕是知识改变命运的最强悍实例了…

非裔出身、离过婚、拍过激情戏,那又怎样?灰姑娘照样能嫁给王子……

女留学生H-1B被拒,怒喊:如果我没资格留在美国,谁会有呢?

最贫穷的哈佛女孩告诉我们:成熟的人到底是什么样的?


留学干货

干货|深度解析留学套磁的不同阶段

时间都去哪儿了——考试阅读时间不够怎么破?

经验贴|这些PS的写作与成稿思路,你get了么?

出国留学,如何进行有效的背景提升?


政策风向

号外!美国政府欲废除H-1B配偶工作签证!

重磅!美国海关新规:对旅客作安全访谈,行李最严检查!

新规 | 美国签证要交5年社交账号+15年个人信息!





「太傻托福备考交流群 」


海量托福干货

免费写作批改

最及时的机经解析和预测

一次免费分享给你


马上扫描小傻二维码,回复“入群”,加入托福备考小组


接下来的备考路上

我们并肩作战!!


ad
精品图片素材推荐
ad
ad
翔飞日本留学网 滨才留学 樱知叶留学 嘉卓留学 亨泰莱留学 留学中介迈格森 妖舟留学 服诺留学网 留学网zinch中国
留学网zinch中国,服诺留学网,妖舟留学,留学中介迈格森,亨泰莱留学,嘉卓留学,樱知叶留学,滨才留学